В конце июня 1975 года, за месяц до подписания в Хельсинки “Заключительного Акта по безопасности и сотрудничеству в Европе”, в Москву приехала группа сенаторов во главе с бывшим вице-президентом США Хубертом Хэмфри (Hubert Humphrey). Помимо Хэмфри в группу входили Джэкоб Джавиц, Патрик Лехи, Эйб Рибиков, Чарльз Перси и другие. Сенаторы, прибывшие с официальным визитом, выразили желание встретиться также с отказниками. Встречу организовывал Натан Щаранский. Одна из групп отказников, в которую входили Владимир Престин, Павел Абрамович, Илья Эссас и другие, потребовала отдельную встречу. Длительное соперничество между группами активистов привело к своего рода дипломатическому скандалу, который Щаранскому удалось погасить. Но с его легкой руки с этого времени группу Престина стали называть “культурниками”, а группу Лернера-Лунца – “политиками”.
– Как тебе удалось усадить рядом две противоборствующие группы, враждовавшие к тому времени уже более полутора лет? – спросил я Щаранского.[1]
– О, я очень хорошо помню эту встречу. Она была в деталях описана в моем уголовном деле под рубрикой “Измена родине”. Поправку Джексона к тому времени уже приняли, русские в ответ резко сократили эмиграцию, напряжение росло, и вдруг, впервые, приезжает делегация такого высокого уровня. Во главе делегации из десяти сенаторов стоял Хуберт Хэмфри, бывший в свое время вице-президентом США. За несколько недель до этого я получаю сообщение от секретаря американского посольства о том, что они хотят встретиться. Встреча на этот раз должна происходить открыто, прямо в гостинице “Россия”, где они будут находиться. Мне предложили привести с собой десять человек. Я потом договорился, что отказников будет четырнадцать, поскольку существовало несколько групп. Все нужно было держать в строгой тайне, дабы власти не помешали этой встрече. Поэтому я до последнего момента никому ничего не говорил. За день до приезда сенаторов я передал, что нужно выделить семь человек от одной группы и семь человек от другой. Тогда были уже такие отношения, что многие друг с другом не разговаривали, а я говорил со всеми.
– Ты имеешь в виду группу Престина и группу Лернера?
– Да, Лернер, Слепак, Рубин, Лунц, Нудель, Бейлина, Овсищер, Левич с одной стороны и группа Престина, Абрамовича, Эссаса, Браиловского, Азбеля с другой. Я не знаю, как они назывались раньше, но после этой встречи я стал другую группу называть “культурниками”. Я к ним у синагоги подошел договариваться. Вначале было впечатление, что все в порядке, а потом стало ясно, что они хотят отдельную встречу.
– Отдельную встречу требовал Престин?
– Да, наша группа не возражала. Я сказал “наша группа”, но старался при этом быть нейтральным. Я старался сделать это как можно тише, чище, чтобы КГБ ничего не знал до последнего момента и чтобы на встречу пришло нужное число людей. И вдруг мне говорят, по-моему, это был Володя Престин, а он всегда говорил хорошо, не в обидной форме, что они хотят отдельную встречу. Я ахнул. Говорю ему: “Вы не понимаете, о чем говорите. Это же не то, что приезжает рав Лукштэйн, который читает лекцию в одном месте, потом в другом месте, а потом еще и в третьем – он может пойти и в десять домов. Для него это мицва. Но это же не еврейские туристы, которые приехали специально для встреч с нами. Это сенаторы, у которых все расписано по часам: окончание встречи с Брежневым, начало с Косыгиным. Они, никому ничего не объясняя, сохраняют этот час специально для встречи с нами. А мы вдруг заявим, что хотим две разных встречи?”. И тут, по-моему, это был Эссас, мне объясняет: “У нас же совсем другой вопрос. Вы будете говорить про эмиграцию, поправку Джексона, квоты, а мы будем говорить про ситуацию с еврейской культурой в стране”.
– Эссас всегда говорил про культуру в религиозном аспекте. Это ведь еще до подписания Хельсинкских соглашений, подготовка к культурному симпозиуму еще не начиналась, самой идеи симпозиума еще не существовало.
– Тогда я первый раз это услышал. Да, вот тут-то я и взорвался… дурдом какой-то. Я сказал: “Знаете что, тогда сами договаривайтесь”. “Да-да, мы сами договоримся, мы передадим. Кóров мы тоже знаем. Это, конечно, хорошо, что ты помогаешь, но мы сами договоримся”. У Джавица было отменное чувство юмора, что хорошо. Когда ему сообщили о просьбе, он сказал: “Они хотят отдельную встречу, но у нас нет на это отдельного времени, зато у нас есть вторая комната. Пусть они сидят в отдельной комнате, а мы будем переходить из одной комнаты в другую”. В итоге все пришли в назначенное время и мирно сидели, я играл скромную роль переводчика. Встреча была исключительно важная, потому что она происходила перед встречей с Брежневым. Даже не столько информативная часть была важна, потому что информацию они могли получить от еврейских организаций, сколько мощная мотивация отказников. Сенаторы получили хороший заряд и это добавило им уверенности. Это была исключительно важная встреча. Я должен сказать, что во время самой встречи, как я и думал, никто бы даже не заметил раскола. Действительно, Престин и Эссас говорили о культуре, а наши говорили о квотах.
– Престин говорил только о культуре?
– Я хочу сказать, что каждый говорил о том, что его интересовало.
– А ты сидел посредине в проходе?
– А я стоял у стенки и переводил. Скандал разразился после встречи. На следующий день приходит ко мне Роберт Тотт, старый добрый друг Роберт Тотт, которому я помогал с разными вещами и который помогал нам невероятно… люди до сих пор не знают, кáк много литературы поступило в провинцию с помощью Роберта Тотта. Но он же журналист. Он говорит: “Есть скандал. Есть группа отказников, которая потребовала отдельной встречи, есть раскол в алие, и я собираюсь писать про это статью. Я ему говорю: “Роберт, ты же наш друг, наш союзник. КГБ будет этим пользоваться”. А он: “Я друг, но я также и журналист. Сенатор Джавиц в присутствии корреспондента Фрэндли со смехом рассказывал кому-то про эту ситуацию. Фрэндли – это “Ньюсвик”, он может написать об этом в любой момент. Так чтó, я должен ждать и быть последним, кто напишет? Я пишу статью. Хотите, давайте мне интервью, не хотите – не давайте”. Я отказался. Саша Лунц ответил на его вопросы и, по-моему, Эссас сказал несколько слов. Минимально с каждой стороны. Эссас, по-моему, даже повторил эту фразу: “У нас совсем другая тема, поэтому мы требовали отдельной встречи”. И появилась статья о том, что раскол между активистами алии стал открытым, и это проявилось во время приезда американских сенаторов. Статья вышла буквально через несколько дней. Тотт писал по две статьи в неделю. По большому счету он был прав, когда говорил мне, что я напрасно так переживаю. Я ведь оценил это чуть ли не как предательство с его стороны. “Во-первых, – говорил он, – ты не понимаешь нашей работы, а во вторых, ты напрасно переживаешь. Если это несерьезный идеологический разрыв, статья только ускорит его заживание, а если это серьезный разрыв, то хорошо, что мы доведем это дело до конца”. Но я считал тогда, что он неправ. Я боялся, что КГБ использует эту статью в своих постоянных попытках скомпрометировать наше движение. Однако, на самом деле это подняло небольшой шум и увеличило давление на обе стороны вести себя в будущем разумней.
– Я помню, как после статьи в Москву приезжал Джозеф Шмуклер мирить стороны.
– Джо Шмуклер, мой старый друг до сего дня гордится, что он как юрист ходил беседовать и с одной и с другой группой.
– Он проявил инициативу в результате этой статьи?
– Нет. В результате статьи в еврейской общине возникло ощущение, что нужно что-то делать, что ни в коем случае нельзя дать расколу развиваться, и я думаю, что все в результате стали ответственней к этому относиться. На самом-то деле, мое ощущение, что из-за статьи произойдет какая-то катастрофа, было неправильным. Никакой катастрофы не произошло, и, в каком-то смысле, Тотт был прав. Но с моей точки зрения ситуация была абсурдной. Мы все на пороге арестов, участвуем в исторической борьбе, а занимаемся какой-то, мягко говоря, ерундой, требуем отдельных встреч и т.д. Я всегда стремился сохранять хорошие отношения со всеми. К таким людям, как Абрамович и Престин, у меня всегда была определенная симпатия, с Эссасом это удавалось меньше. Не случайно, когда они проводили свой культурный семинар, ко мне обратились, и я помог привести журналистов и так далее.
– Престин говорит, что в семьдесят четвертом году у него возникло ощущение, что почти все, кто подает, уезжают. Почему у него возникло такое ощущение? Потому что отказ с его точки зрения не увеличивался. Следовательно, нужно было переключаться на культурную работу, чтобы готовить людей к отъезду.
– Если это то, что помогло ему объяснить, почему нужно заниматься культурой, так слава Б-гу. Хорошо, что были люди, которые этим занимались. Но оценка политическая, с моей точки зрения, была абсолютно неправильная. После января семьдесят пятого года, когда была принята поправка Джексона-Ваника, произошло резкое закручивание гаек, каждая сторона стала набивать цену, а многие люди просто стали бояться подавать. Списки отказников все время росли. Мы каждый месяц передавали новые и новые списки в дополнение к старым. Число отказников росло медленно по той простой причине, что резко упало число людей, которые были готовы подавать. Я помню, мы приходили смотреть на очередь подающих, и был период, когда она была очень маленькой.
– Был еще один момент. После войны Судного дня подача упала, потому что, с одной стороны, был шок, а с другой стороны, приехало большое число людей, и возникли проблемы с абсорбцией.
– Да, но я думаю это то, что начало влиять на нэширу. Темпы подач семьдесят четвертого года еще очень высоки, а в семьдесят пятом году произошел резкий спад и подачи, и выезда. Впечатление, что тот, кто хочет – уезжает, было ошибочно. Наоборот, гайки закрутили и, соответственно, люди стали бояться. Но это не имеет значения. Было достаточно оснований для того, чтобы заниматься и культурой тоже. Тáк ты оцениваешь это или иначе, все работало в одном направлении. Я лично смотрел на эти виды деятельности очень положительно.
Деление активистов на “культурников” и “политиков” было весьма условным. И те, и другие активно участвовали и в борьбе за выезд, и в борьбе за возрождение еврейской культуры. Но определения прижились. За ними стояло определенное содержание, выражавшееся как в акценте деятельности, так и в идеологической направленности двух оформившихся влиятельных групп.
Во главе “политиков” стояли профессор Александр Лернер, доктор Александр Лунц и Владимир Слепак.
Что они утверждали?
Что основным содержанием деятельности сионистского движения является борьба за выезд. “Я возглавлял ту часть движения, – вспоминает Лернер,[2] – которая считала, что прежде всего нужно вырваться из Советского Союза в Израиль, а еврейскую культуру можно будет осваивать уже там. Каждый возьмет ее столько, сколько сможет”. “Политики” считали, что в условиях тоталитарного враждебного окружения достичь сколь-нибудь значимых результатов в распространении еврейской культуры невозможно. Более того, культурническая деятельность, по их мнению, отвлекала значительные силы от борьбы за выезд и предоставляла властям возможность пойти на незначительные уступки в этой области за счет выезда.
Группа “политиков” формировалась и консолидировалась в борьбе за поправку Джексона (1972-1975 годы), в аналитическом мониторинге выездной ситуации по всей стране (1974-1975 годы), в написании писем протеста и встречах с влиятельными общественными и политическими деятелями Запада.
Но при этом многие из них изучали иврит, читали и распространяли самиздат, использовали открывшиеся перед ними каналы связи с Западом для получения и распространения еврейской литературы. “Политиков” отличал активизм действия, независимость и использование всех доступных, иногда чрезвычайно опасных, рычагов давления на власть. Выдвинувшийся в 1975-77 годах Щаранский предыдущие два года провел в рядах группы молодых демонстрантов (“хунвэйбинов”), действия которых многими старыми отказниками не приветствовались. Лунц инициировал тайные переговоры с КГБ, что было морально неприемлемо для подавляющего числа активистов. Щаранский, Рубин и Слепак шли на тесное сотрудничество с демократами, а первые двое стали основателями Хельсинкской группы. Но, повторяю, они активно занимались также различными видами культурологической деятельности.
– Вот, скажем, журналист Роберт Тотт, – вспоминает Натан Щаранский.[3] – Он согласился раз в несколько месяцев получать для нас посылку, которую мы организовывали на Западе. В посылке сто-сто пятьдесят книжек… – “Экзодус” и прочее. Мы заказывали книжки через небольшие организации, поскольку журналисты не хотели, чтобы об этом знало много людей. Таких журналистов было пять-шесть человек, и практически каждый месяц мы получали серьезную посылку.
– Вы заказывали книги через такие организации, как “Тридцать пять“?
– Не “Тридцать пять”, а лично Майкл Шерборн. Он был частью ” Тридцати пяти “, но о заказе знал только он. Это делалось через конкретных людей американского “Объединения советов”. Некоторые книги мы заказывали по своим старым связям, через Володю Козловского, например. От него пришла пара посылок. Эти вещи мы старались держать в строжайшей тайне, и, должен сказать, иногда журналисты были нами крайне недовольны. Один раз посылку упаковали небрежно, и когда журналист пришел в посольство ее получать, она развалилась, и книжки рассыпались. Он устроил страшный скандал. Я ему говорю: “Это же ваше посольство”. “Ну и что, – говорит, – секретарши видят, обсуждают между собой, посольство прослушивается”. Они были правы, конечно. Вещь деликатная, но непросто было передать на Запад, чтобы паковали, как следует. Туристу тоже не объяснишь такие вещи и по телефону не скажешь.
– Помогавшие журналисты были евреями?
– Один из них был евреем, но ни Роберт Тотт, ни Давид Шиплер, ни другие не были. У некоторых жены были еврейки, но не это играло роль. Во-первых, они нам симпатизировали, а во-вторых, смотри, я им тоже делал одолжение. Журналисту ведь непросто прорываться внутрь советского общества и разбираться в том, чтó в нем происходит. Я приводил им людей, создавал контакты, предлагал темы для статей. Бывало… был один журналист, который категорически отказался. “Я вас люблю, но это нарушение журналистской этики” и все такое. Я тоже стал действовать соответствующе. Когда мы проводили демонстрации, я сообщал, условно говоря, в “Ройтер”, и не сообщал в “Эй.Пи.”.
– Воспитывал…
– Да. Они возмущались, кричали и устраивали скандалы, но понемножку начинали искать, каким образом сделать какое-нибудь одолжение. То есть в таких вещах не все было построено на благородстве, но и на взаимных интересах.
Встречи с западными общественными и политическими лидерами имели большое значение. К их мнению прислушивались в Кремле, и было крайне важно, чтобы накануне встреч с советскими лидерами они получали анализ выездной ситуации непосредственно от лидеров движения. Западные политики могли, конечно, получить эти данные и от еврейских организаций на Западе, и из официальных источников, но неуклюжесть советских властей и интерес прессы мотивировали их на встречи с отказными кругами. Профессор Лернер рассказывает:[4]
“Первым высокопоставленным гостем, встретившимся с отказниками, был конгрессмен-демократ из Нью-Йорка Джеймс Шойер. Прибыв в Москву, он предложил встретиться в моем доме вечером 16 декабря 1971 года. Однако накануне, 15 декабря, с аналогичной просьбой обратился корреспондент американского телевидения по имени Джексон. Он хотел взять у меня интервью о ситуации с отказниками и о советской эмиграционной политике. Мне казалось, что встреча с Шойером важнее телевизионного интервью, и я позвонил Джексону и предложил ему встретиться в другой раз.
Для встречи с Шойером я пригласил нескольких лидеров нашего движения, включая Владимира Слепака и Виктора Польского. Нас было человек пятнадцать. Жена приготовила пирожки. У всех было приподнятое настроение. На нас произвело впечатление, что влиятельные лица проявляют к нам интерес, и мы надеялись, что с наступлением детанта это будет стимулировать более либеральную эмиграционную политику. Мы встретились заранее и обсуждали, как лучше представить конгрессмену нашу ситуацию с тем, чтобы добиться его активной поддержки.
Конгрессмен опаздывал. Через час ожидания мы начали сомневаться в том, что он вообще появится. Затем раздался звонок в дверь, и высокий влиятельной наружности человек вошел внутрь. Он полностью отвечал нашим представлениям о том, каким должен быть американский законодатель. Приветствуя каждого в отдельности с широкой улыбкой на лице, он выглядел мудрым и простым одновременно. В это время снова раздался звонок в дверь, и в комнату ворвались два милиционера, один из них – лейтенант. Они сказали, что охотятся за опасным преступником, представлявшим себя иностранцем, и потребовали документы у г-на Шойера. Но его паспорт был взят на регистрацию в отеле “Интурист”, а бумаги, которые он представил, не удовлетворили милиционеров. Милиционеры потребовали, чтобы подозреваемый проследовал вместе с ними в отель. Наши протесты не подействовали. Они согласились только на то, чтобы один из нас сопровождал Шойера, и мой сын Володя пошел с ними.
Было очевидно, что это провокация КГБ, но чего они хотели добиться? Мы предположили, что на самом деле они охотились за телевизионным корреспондентом Джексоном. Через пять минут после того, как нашего гостя увели, позвонила Женя Интратор из Торонто. Я рассказал ей о том, что произошло. Через пятнадцать минут после разговора с Канадой, американское радио передало об аресте в Москве американского конгрессмена Шойера. Это была главная новость часа.
Иностранные корреспонденты из Москвы и из Соединенных Штатов начали звонить, чтобы выяснить детали происшедшего. Милиционеры же вместо того, чтобы поехать с Шойером в отель, отвезли его в 110-е отделение милиции и оттуда позвонили своему шефу. К тому времени шеф уже знал об ошибке и международных осложнениях. Опасаясь дальнейшего ухудшения ситуации, они сказали Шойеру, что он свободен и может следовать, куда пожелает. Володя отвез его в отель. Там его уже ждали корреспонденты и американский консул. После того, как Шойер рассказал им о происшедшем, Володя привез его к нам домой. Весь вечер звонила пресса. Шойер задержался допоздна. Прощаясь, он сказал, что получил достаточно рекламы, чтобы участвовать даже в президентской гонке. Его популярность дома действительно возросла – инцидент способствовал его политической карьере. Он рассказал мне об этом сам, когда приехал в Москву через несколько лет.
На следующий день “Известия” опубликовали статью, неуклюже обвиняя конгрессмена в том, что произошло. Меня тоже помянули недобрым словом.
Но после визита Шойера каждый приезжавший в Москву американский сенатор или конгрессмен непременно включал в программу встречу с отказниками. Эти встречи, как правило, проходили на моей квартире”.
Встречи обычно готовили три-четыре человека: сам профессор Лернер, Виктор Польский, Александр Лунц. Иногда к ним подключался известный ученый-физик Вениамин Левич. На встречу Алексадр Яковлевич приглашал 10-15 человек. Я неоднократно участвовал в этих встречах. Александр Яковлевич умел создать непринужденную и, в то же время, соответствующую высокому статусу гостей атмосферу дипломатического декора. Мы отдавали себе отчет в том, что высоким гостям предстоят встречи с руководством страны и они стремятся глубже вникнуть в существо стоящих перед нами проблем.
Формирование культурнического направления осуществлялось в борьбе за легализацию иврита, продолжавшуюся с переменным успехом много лет, в жарких спорах на гуманитарном семинаре Виталия Рубина, в издании самиздатовских журналов различных направлений, в борьбе с нэширой.
Возрождение национальной культуры всегда было одной из главных составляющих деятельности сионистского движения. Оно служило не только для удовлетворения естественного стремления евреев к знаниям, но и для повышения мотивации активистов, для создания нормальной национальной среды, для возвращения к общим для нас и западного еврейства корням и, тем самым, проникновения за пределы “железного занавеса”. Борьба за еврейскую культуру использовалась также, как эффективное средство борьбы за выезд, ибо власти нервно реагировали на любое неподконтрольное им проникновение культурных знаний внутрь страны и стремились избавиться от тех, кто проявил себя на этом поприще. Редакторы журналов, видные преподаватели иврита, руководители семинаров зачастую выезжали быстрее других. Но, как и в прямой борьбе за выезд (письма протеста, мониторинг ситуации и аналитика, демонстрации, голодовки и другие акции протеста), это была своего рода русская рулетка, в которой никогда нельзя было предсказать заранее, к чему приведет активность – к разрешению на выезд или многолетнему пребыванию в ГУЛаге.
“Культурники”, конечно же, участвовали и в борьбе за поправку Джексона-Ваника, и во встречах с видными иностранцами, и в демонстрациях, и письмах протеста. У многих из них само название “культурники” вызывает искреннее удивление. Яркими представителями культурнического направления были Владимир Престин, Павел Абрамович, Иосиф Бегун, Вениамин Файн, Михаил Членов, Виктор Браиловский, Феликс Кандель, Элиягу Эссас, Леонид Вольвовский.
– В шестьдесят восьмом году, – вспоминает Владимир Престин,[5] – начали давать разрешения. Раньше выпускали только к прямым родственникам – родителям, братьям, сестрам. Теперь стали разрешать к тетям и дядям. После этого у меня не осталось сомнения, что все наладится, нужно только открыть дверь… – Володя на минуту задумался, а затем продолжил – уже в философском ключе: –Знаешь, в каждом периоде есть свои фанаты и свои иллюзии. Фанаты воспринимают иллюзии как реальность. Такими были киббуцники, например. Мы тоже были во власти иллюзий, все подряд. Очень интересно и важно понять, какие это были иллюзии. Какие иллюзии были в период до конца семьдесят четвёртого года, до отъезда Польского? Достаточно открыть дверь, и в нее ринутся миллионы. Значит, задача состояла в том, чтобы открыть дверь. Почему это иллюзия, а не реальность? Потому что дверь-то была практически открыта, а никаких миллионов не было.
– Володя! – не выдержал я. – У властей были десятки рычагов, с помощью которых они регулировали этот процесс: тысячи отказов, непредсказуемость и сложность самой подачи документов, связанные с этим опасности потери работы и остракизма, общая антиизраильская истерия, запретительный налог на образование, судебные и внесудебные преследования. Дверь была лишь слегка приоткрыта.
– Мы сейчас подходим с тобой к принципиальному вопросу. У меня совершенно другой взгляд на это. Дверь была открыта практически полностью к концу семьдесят третьего года. То, что произошло в семьдесят четвертом году, является явным свидетельством этого.
– Снижение уровня подач – это еще и результат войны Судного дня, и потока негативных писем из Израиля…
– Евреи России ассимилировались быстрыми темпами. Существовали анклавы, в которых сохранилась еврейская общинная жизнь: Прибалтика, Грузия, Бухара, Бессарабия. Власти создавали трудности на пути выезда – характеристики, собрания и прочее, и в этих анклавах люди их преодолевали.
– И в Москве преодолевали.
– Да, проходили сионисты, которые родились в определенный период, такие как ты и я, а их число было очень ограничено. К концу семьдесят четвертого года я говорил простые вещи: резервуар исчерпан, дверь открыта. Почему я утверждал, что дверь открыта? Потому что число отказников не увеличивалось. Я не говорю про пять-десять новых, это не в счет. Те, кто готовы были уехать – уехали.
– А остальных надо было готовить?
– Правильно. К концу семьдесят четвертого года намечался колоссальный прорыв. Мы-то жили желанием только открыть дверь, мы толкали ее, приоткрывали, и нам казалось: вот-вот… Поправка Джексона висела над всеми. Ты помнишь основные пункты, вокруг которых велись переговоры: пятьдесят тысяч разрешений в год, более пяти лет не держать, отпустить всех, кто сидит в отказе дольше. Осенью был суд над Польским. Он сбил женщину, которая показала, что он не виноват, а потом изменила показания. На суде присутствовали “коры”, Сахаров. Польского приговорили к ста рублям штрафа. Это потому, что ждали положительного окончания переговоров. Через два месяца был суд над Штерном, врачом-невропатологом из Винницы, который получил восемь лет якобы за то, что спекулировал лекарствами и брал взятки. Вот разница: Польский, активный участник борьбы за выезд – сто рублей, а притянутые за уши “взятки” в Виннице – восемь лет. За эти два месяца переговоры были сорваны. “Коры” в перерывах между заседаниями суда над Польским звонили в свои офисы, чтобы узнать, как движутся переговоры. Уехал Польский, уехал Воронель. Это были руководители движения. Приезжал к нам в Москву Дикштейн – ректор Тель-Авивского университета. Я его накачал, как следует: резерв исчерпан, ехать никто не готов, нужно менять подходы. Этот анализ был достаточно очевиден. Число отказников не росло – все!
– Еврейская культура должна была служить исходу евреев?
– Я никогда таких слов не говорил. Я никогда не говорил слово “сионизм”, язык был совсем другой, а чтó там у меня в голове было… Еврейское просвещение – это традиция. Почему мы должны по воле страны Советов прекращать эту традицию, я не понимал.
– Что ты имел в виду под еврейским просвещением?
– Все! История, литература, религия – все, что входит в еврейскую культуру. Традицию надо продолжать, это естественно.
– А в голове было, что дверь открыта, а желающих ехать нет?
– Это часть. Мы считали, что если и не смотивируем людей на выезд, а только сообщим им некоторые знания, это тоже будет неслабо. Я серьезно говорю. То есть это шире, чем выезд. Посмотри, сколько вкладывают сегодня в просвещение на Западе и в бывшем Союзе! Чтó они, все едут? Почему мы начали с журнальчика “Тарбут”? Потому что он был кошерным. Слово “сионизм” там отсутствовало. Вначале мы не поднимались выше журнальчика. И целое издательство было у нас, и в больших количествах мы его…
“Больше всего меня в те дни тревожила проблема “прямиков”, наносившая ущерб исходу евреев из СССР, – писал профессор Вениамин Файн.[6] – … Сначала я, по наивности, решил, что нужно воззвать к совести этих евреев, объяснить, что это неправильно – ехать в другую страну, когда появилась, наконец-то, возможность вернуться на нашу историческую родину после двухтысячелетних скитаний. Мы с Гришей Розенштейном, обладавшим даром слова, сочинили воззвание, оно было опубликовано в Израиле. Но очень скоро я понял, что такого рода призывы оказывают весьма ограниченное действие и что необходимо пустить в ход более основательные средства”.
– Какими средствами ты намеревался воздействовать на жестоковыйный народ свой? – обратился я к профессору Файну.[7]
– Я вспомнил, что Эйнштейн написал несколько статей о сионизме. Я их разыскал, и мы с Розенштейном перевели статей пятнадцать на русский язык.
– Ты хорошо знал английский?
– Да, это была моя любовь. После этого я пошел в типографию под главным телеграфом и попросил переплести двадцать экземпляров. Я купил также фотографии Михоэлса и Эйнштейна, которые поместил на заглавный лист. Мне переплели. Я заплатил, а переплетчик мне говорит: “Ты больше сюда не приходи”. Он был евреем, и когда прочел это все, испугался. Потом я стал размножать сборник без переплета. К тому времени я познакомился с Иосифом Бегуном, и он занялся распространением сборника.
– Все двадцать экземпляров?
– Двадцать – это первые в твердой обложке, потом еще много было. Постепенно у меня выработалась точка зрения на проблему: нашему движению не достает важнейшего и существеннейшего аспекта – аспекта духовного, культурного. Я пришел к выводу, что необходима систематическая деятельность в этом направлении.
– Бегун занимался еврейской культурой до того, как ты с ним познакомился.
– Да, я знаю. Было ясно, что пока мы находимся в отказе, нужно распространять книги и создать журнал, который был бы без антисоветских интонаций.
– То есть журнал “Евреи в СССР” с этой точки зрения тебя не устраивал?
– Да. В конце семьдесят четвертого года я познакомился с Володей Престиным, который придерживался тех же взглядов.
– Как вы с ним познакомились?
– Ты помнишь, в середине семьдесят четвертого года у Польского были проблемы с аварией, когда девушка бросилась ему под машину?
– Да, Польский тогда висел на волоске.
– В это время у него были проблемы с работой. Гриша Розенштейн предложил мне взять его в секретари. Я взял. Когда Польский получил разрешение, я взял в секретари Леню Кошевого, а через Кошевого уже познакомился с Престиным. С Престиным мы обнаружили полное единство мнений, и дальше все делали вместе.
История с отъездом Виктора Польского имеет прямое отношение к теме этой главы. Дело в том, что Польский удивительным образом сочетал в себе качества политика, активиста и распространителя еврейской культуры. Он стоял между двумя оформлявшимися группами и силой своего авторитета поддерживал баланс между ними. Его отъезду предшествовала продолжавшаяся почти год личная драма.
Некая девушка решила покончить счеты с жизнью и бросилась под машину. Этой машиной оказалась личная “Волга” Польского. Виктору чудом удалось остановить машину, и девушка осталась жива, отделавшись переломом шейки бедра. В первые минуты после аварии она сказала врачу скорой помощи, что бросилась под машину сама. Так это и было зафиксировано в больничной карте – “автосуицид”. Но в дальнейшем ее уговорили изменить показания, и в деле уже фигурировал “наезд”, что грозило Польскому серьезным тюремным сроком.
– Лена, – обратился я к бывшей жене Польского,[8] – когда произошел тот инцидент с девушкой?
– В марте семьдесят четвертого года. Это произошло ночью, недалеко от Земляного вала.
– Ты была в машине?
– Нет. Виктор рассказывал, что за ним следовала машина с “хвостами”. После инцидента стал собираться народ. Подошел водитель троллейбуса, бывший свидетелем происшествия, трое из машины сопровождения. У Виктора взяли пробу на алкоголь. В этой ситуации, конечно, могли все что угодно написать, но, видимо, еще не получили указаний и просто стояли. Реакция на алкоголь была отрицательной. Я потом разыскала водителя троллейбуса и врача скорой помощи. Врач подтвердил, что девушка, с ее слов, бросилась под машину сама.
– У вас не было ощущения, что она сменила показания с “суицида” на “наезд” под влиянием КГБ?
– У нее отец был работником прокуратуры, а мать – секретарем райкома. Очень советские люди и на приличных должностях. Когда выяснилось, кем является Виктор, ее соответствующим образом обработали.
– Какие действия вы предприняли?
– Для начала я пошла к ней в больницу и записала на магнитофон наш разговор. Она так и не смогла объяснить, почему изменила показания.
– Насколько я помню, там была целая детективная история по извлечению истории болезни этой девушки, в которой черным по белому с ее слов был записан “автосуицид”?
– Это тебе лучше Мара расскажет. Она принимала в этом непосредственное участие.
Мара Балашинская-Абрамович и ее муж Павел Абрамович были ближайшими соратниками Польского.
– Как вам удалось извлечь историю болезни? – обратился я к Маре.[9]
– У нас в Москве был приятель Эрик Минскер, врач-психиатр и вообще очень хороший врач, почти все больные алии через него прошли. Он работал в институте Кащенко. Там у него был приятель, Давид, знакомый с лечащим врачом этой девицы. Оба доктора наук, уважаемые профессионалы, оба не отказники и даже не в подаче. Они пришли к врачу и, не вдаваясь в детали (приятель попал в историю), попросили показать им историю болезни. Тот им дал. Так мы узнали, что на первой странице истории болезни написано со слов потерпевшей “автосуицид”. Но потом девица изменила показания, и мы решили, что нужно как-то достать эту первую страницу.
– Врач имел право это делать?
– В принципе нет. Но своим… Этот врач сделал какое-то изобретение по лечению переломов шейки бедра и выступал с этим по радио. И мы решили этим воспользоваться. Эрик с Давидом договорились с ним, что ночью заглянут к нему на дежурство почитать историю болезни. А через пятнадцать минут по сценарию должна была прийти взволнованная радиослушательница – это я – стремившаяся попасть непременно к лучшему специалисту в Союзе, чтобы спасти любимую тетю (сложный перелом шейки бедра). Таков был замысел. Но когда я зашла, а было около полуночи, он как раз спускался по лестнице, держа в руках эту самую историю болезни, и привел меня в кабинет, в котором его ждали Эрик и Давид. Мы сделали вид, что не знаем друг друга. “Мне нужно с вами поговорить”. “Пожалуйста, говорите…” Небольшая пауза. “Мне нужно тет-а-тет”. В общем, через некоторое время он вышел со мной в коридор, а они остались одни и сфотографировали.
– И Виктор отправил историю болезни на Запад.
– Естественно. Она появилась в газетах. Но фамилий там не было. Достал и достал, а кáк достал – никто не знает, мы это не обсуждали, чтобы не повредить ребятам. Потом, когда мы уже приехали в Израиль, Виктор рассказал, что после того, как это появилось в газетах, ход следствия изменился. Но в то время и “поправка Джексона” обсуждалась, чтó ему тоже помогло.
-–––––––
– А разве адвокат не мог официально затребовать историю болезни? – обратился я к Лене Польской.
– Я думаю, что мог, но тогда у них было бы время подготовиться, и Б-г знает, что там было бы написано. Первая публикация была в Чикаго. Там жила наша знакомая-врач. Она перевела историю болезни на английский. Вначале власти хотели провести процесс летом. Чтобы перенести процесс, Виктор лег в больницу на операцию, и это дало дополнительные месяцы для кампании в его защиту.
– Пресса, насколько я помню, проявляла большой интерес к процессу, который начинал выглядеть как очередная фальсификация властей.
– Да, очень. И на суде было два корреспондента, и активистов в зал заседаний пропустили, не всех, правда.
Суд состоялся 16 октября. У здания суда и в его коридорах толпились люди. Было видно, что популярность Польского среди активистов алии очень высока. Когда зачитывали приговор, ощущение вначале было такое, что суд полностью игнорировал факт суицида и принял версию “наезда”. Польского признали виновным в нарушении правил вождения, приведшем к тяжелым последствиям. Виктор даже оглянулся, не подходят ли к нему конвоиры, чтобы прямо из суда увести в тюрьму. Но присудили 100 рублей штрафа, признав тем самым, что вины его в этом инциденте на самом деле нет. Не могли они на пике борьбы против поправки Джексона-Ваника выглядеть как мелкие фальсификаторы по делу сионистского лидера. Советское правосудие.
Через две-три недели после процесса Польским выдали разрешение на выезд в Израиль. Широкая известность, которую Виктор получил благодаря процессу, сыграли в этом разрешении важную роль. Впрочем, одного процесса вряд ли хватило бы, не совпади его проведение с пиком борьбы против поправки Джексона-Ваника.
Польский с семьей выехал в Израиль 22 декабря 1974 года. Он передал дела Владимиру Престину, однако вес Польского в отказной среде был столь велик, что отъезд создал определенный вакуум власти. Кроме того, обладавший безусловными лидерскими качествами, Владимир Престин имел больший вкус к культурологической деятельности.
Предвыездная драма семьи Польских и их отъезд послужили предисловием к одному из наиболее неприятных эпизодов борьбы за выезд. В движении произошел раскол.
[1] Натан Щаранский, интервью автору 21.06.2007.
[2] Александр Лернер, интервью автору 24.02.2004.
[3] Натан Щаранский, интервью автору 21.06.2007.
[4] Lerner, Alexander, “Change of Heart”, Minneapolis, Lerner Publications Company, Rehovot, Balaban Publishers, 1992, p.p. 188-190
[5] Владимир Престин, интервью автору 24.01.2004.
[6] Файн Вениамин, “Вера и разум”, Маханаим, Иерусалим 2007, стр. 218.
[7] Вениамин Файн, интервью автору 22.06.2008.
[8] Елена Польская, интервью автору 22.08.2007.
[9] Мара Балашинская-Абрамович, интервью автору 22.08.2007.